到一
意思也没有“我绝不会忘记的,两位尊敬的神甫。”达达尼昂答
,同时向他们还礼。达达尼昂的学识,我们是了解的。上次,特雷维尔先生以为他接受了白金汉的礼
,对他背诵了一句拉丁文诗,他连眉
都没皱一下,现在听到这个题目,他的眉
也没有皱得更厉害。“好一个

的题目!”耶稣会会长大声说。阿拉米斯
穿黑
大衣,
上
一
颇像教士帽的平
圆帽,坐在一张椭圆形桌
前面,桌
上堆满一卷卷纸和厚厚的对开书本。他的右边坐着耶稣会会长,左边坐着蒙迪迪耶本堂神甫。窗帘是半放下的,照
来的光线暗幽幽的,正适合静静地遐想。一个年轻人,尤其是一个年轻火枪手的房间里引人注目的所有世俗
品,都神奇地消失了。
赞大概担心他的主人看见这些东西,会重新产生世俗的念
,便把宝剑、手枪、
羽翎的帽
和各
各样的绣件及
边,统统拿走藏了起来。取代这些东西的,达达尼昂仿佛瞥见有一
苦鞭,挂在一个黑暗角落墙
的钉
上。“圣职授任礼!”达达尼昂叫起来,他不敢相信老板娘和
赞先后对他说的话“圣职授任礼!”①拉丁文,意为“非常

”“这意思就是,”阿拉米斯为了便于这达尼昂理解,补充
“下级教士行祝圣礼必须用双手。”“一介武夫的意见何足挂齿。”达达尼昂见事情的发展有些不妙,开始
到不安,便这么说
“这两位先生满腹经纶,你就相信他们的吧,我说的错不了。”门开了,达达尼昂
到房间里。“你的论文!这样说你正在写一篇论文!”
“是呀,”耶稣会会长说
“为了圣职授任礼之前的考试,一篇论文是断不可少的。”“应该
谢天主,先生。”两位教士一齐施礼说
。“我也一样,”达达尼昂答
“尽
我还不很肯定与我说话的是阿拉米斯。”达达尼昂呢,对这两位教士所表现的
情,则完全无动于衷。阿拉米斯的脸微微红了。
本不予理睬,不想和他朋友的这位跟班理论,只是一只手将他推开,另一手只去旋转五号房间的门把手。
听见达达尼昂开门的声音,阿拉米斯抬起
,认
了自己的朋友。但是,令达达尼昂大
意外的是,他的
现并没有给这位火枪手产生多少印象,因为这位火枪手的思想已经完全摆脱了尘世的事
。“这位先生是我的朋友,他刚刚逃脱一场可怕的危险。”阿拉米斯指着达达尼昂,
情地对两位教士说。“我也许打扰你了吧,亲
的阿拉米斯,”达达尼昂继续说
“照我所看到的情形,我不禁觉得你是在向这两位先生忏悔。”他以惊愕的目光反复打量面前的三个人。
“我担心找错了房间,乍一看还以为
了一位教士的房间;接着呢,看见这两位先生陪你坐在这里,我又发生了误会:以为你病得很厉害。”两位教士再次施礼。
“是的,

!prorsusadmirabile①!”阿拉米斯继续说,----“

而又符合教义!”本堂神甫附和
,此人拉丁文方面的功力与达达尼昂相差无几,所以他特别注意耶稣会会长,随时准备亦步亦趋,像回声似地重复他的话。“正是他本人,朋友,正是他本人。那么,是谁使你产生了这
怀疑?”两个穿黑衣服的人听明白了达达尼昂的意思,向他投去威胁的目光,但达达尼昂
本没放在心上。阿拉米斯坐在扶手椅里,姿势十分优雅,就像在一位贵妇的内室沙龙里一样,满意地端详着自己一只又白又胖宛若妇人般的手,把它竖在空中,让血
往下
。他说
:“不过,正如你听见的一样,达达尼昂,院长先生希望我的论文是阐释教理的,而我希望它是理想主义的。正因为这样,院长先生向我建议了一个题目,这个题目还没有人论述过,我觉得其中有些东西可以大加发挥。这个题目就是:《Utraque manus in benedicendo clericis inferioribusnecessariaest》“啊!他终于提到这个了,”达达尼昂想
“还不算太坏。”“但是它要求对历代神甫和《圣经》有
刻的研究。而我很不好意思地向这两位宗教家承认,我成天站岗放哨,为国王效力,对研究有所忽视。如果让我自己选定一个题目,我会
到更加得心应手,faciliusnatans①,这样的题目仍然是阐述神学上的难题,就像通过
理阐述哲学上的形而上学一样。”“恰恰相反,”阿拉米斯又说“你的意见对我们来讲是宝贵的,因为现在我们讨论的问题是:院长先生认为,我的论文主要应该阐释教理,
行说教。”“你好,亲
的达达尼昂,”阿拉米斯说“请相信,见到你我
到
兴。”“你来得正是时候,亲
的达达尼昂,”阿拉米斯说
“来参加我们的讨论吧,你一事定会以你的真知灼见给我们很多启发。亚眠的耶稣会会长先生、蒙迪迪耶的本堂神甫先生和我,我们正在讨论早就引起我们兴趣的某些神学问题。能听到你的意见,我会
到非常
兴。”“你打扰了我?啊!
本没有,亲
的朋友,我向你保证。为了证实我说的话,请你看看,我见到你安然无恙多么
兴。”