睛里看到的只有真诚,于是亲切地拥抱了她。“看清楚上面的地址,”王后补充说,声音压得很低,几乎听不见她说什么“送给
敦白金汉公爵大人。”“请相信我,娘娘;请给我这份荣誉吧,王后。这个送信人我找得到!”
“什么东西?”
安娜·奥地利跑到她的首饰盒前。
“因为我也没有。”王后说
(凡是读过蒙特维尔夫人的回忆录的人,听到这个回答,都不会
到奇怪。)“不过,等一等。”“那么,”波那瑟太太又说
“那些钻石坠
应该收回来。”可敬的服饰用品商一回到家里,就把他幸运获释通知了太太。他太太捎回话来向他表示祝贺,并且告诉他,等她职务上能偷得空闲,她就什么也不
,跑回来看他。“就照您说的办吧。”王后大声说“您拯救我的
命,拯救我的荣誉吧!”十分钟之后,她回到了自己家里。正如她对王后所说的那样,丈夫获释之后,她一直没见过他,所以不知
他对红衣主教的态度所发生的变化。这
变化是在红衣主教阁下的恭维话和钱的引诱下产生的;自从罗什福尔来看望过他两三次之后,这
变化就更大了。罗什福尔成了波那瑟最好的朋友。他没费多大劲就使波那瑟相信,绑架他的妻
,绝非
于罪恶的
情,而仅仅是政治上的一个预防措施。波那瑟太太看见丈夫一个人在家里。这个可怜的人费了九
二虎之力,才把这个家理
一
绪。他回来时,发现家
几乎全砸坏了,柜
差不多全掏空了。法警可不是所罗门国王所说经过之
不留痕迹的那三
东西①。至于家里的女佣人,早在主人被捕时就逃走了。那个可怜的姑娘吓得不得了,从
黎走回了家乡
艮第,路上都没敢停留。“啊!是的。这是必不可少的。陛下亲笔写两句话,再盖上陛下的私章。”
“是的,也许吧,应该收回来。”王后说“可是怎么办呢,怎么办得到呢?”
“是的,如果这两句话落到坏人手里的话。但是我保证,这两句话一定会送到目的地”
①所罗门国王所讲的那三
东西是鹰、蛇和船。见《旧约·箴言》。“心地宽厚的孩
。”安娜·奥地利大声说。“是这样,是这样,孩
。”王后说
“您说得对。”“可是怎么拯救呢?您至少得对我说说。”
波那瑟太太脸红了。
“应该派一个人去找公爵。”
“一个钟
之后就遵照您的吩咐动
。”“现在,”王后说“我们忘了一样必不可少的东西。”
“啊!我只不过有福份为您效劳而已,请您不要夸大。您是背信弃义的
谋的受害者,
本谈不上我拯救陛下。”波那瑟太太亲了亲王后的手,将信贴
藏在内衣里,像轻盈的鸟儿一样消失了。波那瑟太太也在想心事。不过应该说,她的心事与野心毫不相
。她的思想转来转去,总是不自觉地转到那个勇敢英俊,看上去非常钟情的小伙
上,她十八岁嫁给波那瑟先生,一直生活在丈夫的朋友们之中,而这些朋友,
本引不起一个地位低下却心比天
的少妇的任何
情。波那瑟太太对那些
俗的诱惑无动于衷。“您是想说您丈夫没有钱。”
“请给我这封信吧,娘娘,时间很
迫。”尤其波那瑟所考虑的大事都带瑰玫
。罗什福尔称他为朋友,叫他亲
的波那瑟,而且不断对他说,红衣主教非常
重他。服饰用品商看见自己已经踏上飞黄腾达的
路。这一等就等了五天。在往常,波那瑟会觉得这时间太长了
儿。可是,自从他去拜会过红衣主教,罗什福尔几次来看望过他之后,他就有大事要考虑了,而我们都知
,人考虑起问题来,时间就过得快。“不是这个意思,我丈夫有钱,只是他很吝啬,这是他的缺
。不过,请陛下不用担心,我们会有办法的…”“是呀,是呀,娘娘,必须这样
。我一定能拯救这一切!”“可是,这两句话就是我的判决书呀!就是离婚,就是
放!”在那个时代,绅士的
衔对一般市民有很大影响。达达尼昂是绅士,而且穿着禁军的军服。除了火枪队的队服,禁军的军服是最受妇女们青睐的。再加上,正如前面提到的,达达尼昂英俊,年轻,
冒险。从他谈恋
的态度就可以看
,他是一个心里充满
也渴望被人
的男人。这一切足以让一个二十三岁的年轻女
神魂颠倒,而波那瑟太太“可是派谁呢?…派谁?…谁可以信得过?”
“我丈夫两三天前被释放了,我还没有空回去看他呢。他是个正直、本分的人,不
对什么人,既不恨也不
。我要他
什么他就
什么。我吩咐一句,他就会上路,
本不问我给他带的是什么东西。他会把陛下写的信送到指定的地
,甚至不知
信是
自陛下之手。”“可是那得写封信!”
“钱。”
“信一定会
到他本人手里。”“啊!我的上帝!这就是说,我得把自己的
命、荣誉和名声,全
到您手里!”“瞧,”她说“这枚戒指据说能值很多钱,是我的兄弟西班牙国王送给我的。它是我个人的东西,我可以随意
置,把这枚戒指拿去换成钱,就请您丈夫动
。”王后走到一张小桌
跟前。桌
上正好有纸有笔,她写了两行字,将信封好盖上私章,
给波那瑟太太。“对,这倒是,”她说
“我向陛下说实话吧,我丈夫…”上帝!上帝!”王后喃喃说
,吓得魂不附
,上下牙直打架。