情温厚,文静,人长得胖胖的,在主人留给他的空闲时间,常读宗教书籍,必要的时候,也为主人和他自己
饭,菜的样数不多,但极为可
。除此之外,他算得上又哑,又瞎,又聋,忠实得死心塌地。达达尼昂生
很好奇,正如一般
玩
计谋的人一样,千方百计了解阿托斯、波托斯和阿拉米斯究竟是什么人,因为这几个年轻人的名字,都是当兵以后取的,而隐没了各自本来的绅士姓氏,尤其阿托斯,老远就能看
他是个大贵人。因此,达达尼昂去波托斯那里了解阿托斯和阿拉米斯的情况,又向阿拉米斯了解波托斯的情况。“暂时的火枪手,亲
的。正如红衣主教所说,当火枪手并非心甘情愿,一心想当的是教士,请相信我吧。阿托斯和波托斯把我拉
火枪队,是不让我闲得无聊,因为我正要接受圣职的时候,遇到了一
小小的麻烦,…不过,这
事您不会
兴趣的,白白浪费您的宝贵时间。这回阿拉米斯不仅没有生气,还谦和、亲切地答
:“亲
的,请您不要忘了,我是想当教士的,一切
际机会我都躲得远远的。您见过的那条手绢
本不是什么人私下送的定情
,而是一位朋友遗忘在我家里的。我把它收起来,是为了使他们,即我的朋友和他所
的贵夫人的名誉不受损害。至于我本人,
本没有也不想有情妇。我效法的是阿托斯这个明智的榜样。他和我一样,
本没有情妇。”阿拉米斯表面上为人坦白,实际上城府很
。你向他了解别人的情况,他
答不理;你问他自己的情况,他避而不答。有一回,达达尼昂向他打听波托斯的情况,左问右问,才了解到有关这位火枪手
了桃
运,勾搭上了一位王妃的传闻。接着,达达尼昂又想了解这位
谈者本人的风
艳史,便问
:“那么您呢,亲
的伙计,您尽谈别人勾搭上了男爵夫人、伯爵夫人、王妃什么的,那么您自己呢?”“这一
我不怀疑。”达达尼昂又说
“不过话说回来,您似乎与那些贵族家
过往甚密,那条使我有幸与您认识的手绢,就是一个
证。”至于达达尼昂,我们已经了解他的住所,并且认识他的跟班普朗歇师傅。
最后还有一个镶嵌金银的小匣
,制作非常
致,上面有着与宝剑和肖像上相同的勋徽图案;它搁在
炉台当中,与房间的其他陈设相比,显得极不协调。匣
的钥匙,阿托斯随时带在
上。不过,有一天他当着波托斯的面打开过那匣
,所以波托斯知
,匣
里只装着一些信件和文件,大概是情书和家传的文件。现在,我们对这几个主人及跟班,至少有了表面的了解,下面就来看一看他们每个人的住所吧。
阿拉米斯的寓所不大,包括一间小客厅、一间餐厅和一间卧室,全都在楼下;窗外一个小
园,明丽青翠,绿树成荫,阻隔了邻居的视线。阿托斯住在费鲁街,和
森堡公园相隔不过几步远。他的寓所是一
两小间房
,布置得
讲究,是连家
一起租的;房东太太还算年轻,颇有风韵,常对阿托斯飞媚
,但不起作用。这
简朴的房
的墙上,
缀着几件旧时代璀璨夺目的东西,例如其中有一把宝剑,上面有
的金银丝嵌
,从款式看,应该是弗朗索瓦一世时代的了,仅仅镶嵌着宝石的剑柄,就可值两百比斯托尔。然而,即使在最穷困的时候,阿托斯也不肯拿去典当或
卖。这把宝剑,波托斯一直见了就
红,如果能得到它,就是少活十年他也心甘。有一天,他甚至想向阿托斯借这把剑,去与一位公爵夫人幽会。阿托斯一句话也没说,搜遍了
上的
袋,把珠宝、钱包、大小金链
,统统掏
来,
给波托斯。“至于那把剑,”他说“它固定在墙上啦,只有当它的主人离开这
房
时,它才会挪动位置。”除了这把宝剑,墙上还有一幅肖像,画的是亨利三世时代的一个贵族老爷,服饰非常华丽,
前佩
着圣灵勋章,面
的
廓与阿托斯有某些相似之
,那是同宗同族的相似,说明那位显赫的贵族老爷,那位国王骑士团的骑士,是阿托斯的祖先。“很抱歉,”阿拉米斯打断他说
“我谈这些,是因为波托斯本人不讳言这些,因为他当着我的面大谈特谈这些情场艳遇。不过,请您相信,这些情况如果我是从别的地方了解到的,或者是他私下告诉我的,那么,我会比守
如瓶的忏悔师还更能保守秘密。”波托斯吗,他的真姓名与另外两位伙伴的姓名一样,只有特雷维尔先生知
;除了这一
之外,他的生活是容易了解的。他这个人好虚荣,心里有话藏不住,内心像
晶一样透明,一
可以看穿。他唯一叫人摸不透的,就是他的自我
嘘,你如果信了就被他迷惑住了。波托斯的寓所在老鸽棚街,房

宽敞,外表上很豪华。每当他与某个朋友一起经过自己寓所的窗
下时,看见穆斯克东像往常一样,穿着讲究的制服站在窗
,便抬起
,用手一指说:“这就是敝人的寓所。”不过,谁也没有上他家里去找过他,他也从来不邀请任何人上他家,所以他这个外表豪华的家,里边究竟怎样富丽堂皇,没有任何人想象得
。“真见鬼!您现在并不是教士,而是火枪手嘛!”
遗憾的是,对于那位沉默寡言的伙伴,波托斯也仅仅了解一些表面的情况。据说,他在婚恋方面曾遭遇过
大的不幸,一
令人发指的背叛破坏了这个风
倜傥的汉
的一生。至于是怎样的背叛,则谁也不晓得。