莫可名状的剧痛便袭上心来。他还记得当初他痛心疾首
求一死的情景。那会儿,
大的痛苦实难忍受,他还颇为认真地考虑过自杀来着。这一切似乎都是遥远的往事罗。他想起过去的自己时,不觉莞尔。
下,他对米尔德丽德只有满腔的怜悯之情,除此别无任何其他
情可言。他们来到寓所跟前。步
起居间之后,菲利普随手
亮了煤气灯。"你可是个编造荒诞故事的老手罗,"菲利普说了一句。
且不
一个星期,她居然能够给菲利普聊聊左邻右舍的情况,了解的情况之多,远远超过了菲利普一年中所知
的。米尔德丽德抓起了他的手,一边

地攥着,一边笑眯眯地望着他的
睛。"我很想
去散散心。难
我们就不能去坐在电车
上溜它一圈吗?""我们可买不起前排正厅座位的票,这你是知
的。""随你的便。"
"嗯,我总得对她说
什么呀。我人住在这儿而又不是你的妻
,这事叫人看来不是太可笑了吗?我不知
她对我会有什么看法。""我想她
本不相信你说的话。""我这就去瞧瞧她。"
"我应该看书。不过,我不晓得为什么我非看不可。嘿,你想叫我

别的什么事吗?"米尔德丽德耸了耸双肩。
"你这就去睡觉吗?"
"归
结
一句话,"菲利普暗自思忖,"她运气不佳。""都快一
啦。近来我不习惯睡得很迟,"菲利普答
。菲利普摇了摇
。"是吗?"菲利普说着,从米尔德丽德的手中
回自己的手。"我可是这样想的。""这倒有
像过去的情景了,菲尔,"米尔德丽德说
。"菲利普,我想今晚你非看书不可,对不?"米尔德丽德问菲利普,脸上现
渴望的神情。"菲尔,那天夜里在那个房间里,你叫我上这儿来同你呆在一起,你说你只要我给你
些烧饭之类的事情,除此之外,你不想我
别的什么。就在那会儿,我脑
里想的事情同你认为我在想的事情,可不是一码事啊。"在这样的夜晚,人们要耐住

呆在家里是不可能的。那孩
早已
温柔的梦乡,留她在家决不会有什么问题的。米尔德丽德说以前夜里外
就常常把孩
一人扔在家里,她可从来没醒过。米尔德丽德
好帽
回来时,心里别提有多
兴了。她还抓
时间往脸上搽了
胭脂。而菲利普还以为她是太激动了,苍白的面颊才升起了两朵淡淡的红
呢。看到她
兴得像个孩
似的,菲利普真地动了
情,还暗暗责备起自己待她太苛刻来了。来到
外时,她开心地哈哈笑了起来。他们一看到驶往威斯
斯特大桥的电车,便
了上去。菲利普嘴里衔着烟斗,同米尔德丽德一
注视着车窗外人
攒动的街
。一家家商店开着,灯光通明,人们忙着为第二天采购
品。当电车驶过一家叫
坎特伯雷的杂耍剧场时,米尔德丽德迫不及待地喊了起来:"我是很认真的。我决不会提
任何别的条件来让你呆在这儿的。"他们俩下了电车,往回走了百把码的路,才来到杂耍剧场门
。他们
了十二便士买了两个极好的座位,座位在
,但决不是
层楼座。这晚他们运气真好,剧场里有不少空位置呢。米尔德丽德双眸烟烟闪光,
到快活极了。她
上有
纯朴的气质打动了菲利普的心。她对菲利普来说是个猜不透的谜。她
上某些东西至今对菲利普仍不无
引力,菲利普认为她
上还有不少好的地方。米尔德丽德从小没有教养,她人生坎坷;他还为了许多连她本人也无法可想的事情去责备她。如果他要求从她那里得到她自己也无力给予的贞
,那是他自己的过错。要是她生长在另一
生存环境里,她完全可能
落成一个妩媚可
的姑娘。她
本不堪人生大搏斗的冲击。此刻,菲利普凝睇着她的侧影,只见她的嘴微微张着,双颊升起两朵淡淡的红
,他认为她看上去
人意料的圣洁。一朋遏制不住的怜悯之情涌上他的心
,他诚心诚意地宽有她给自己带来了苦难的罪过。剧场里烟雾腾腾,使得菲利普的两
发痛,但是当他对米尔德丽德提议回家时,她却转过脸来,一脸的恳求人的神
,请求他陪她呆到终场。菲利普粲然一笑,同意了。米尔德丽德握住了菲利普的手,一直握到表演结束。当他们汇
观众人
走
剧场来到熙熙攘攘的街上时,米尔德丽德还无意返回寓所。于是,他们俩比肩漫步来到威斯
斯特大街上立在那儿,凝眸望着熙来攘往的人群。"嗯,晚安。"
菲利普
到心满意足。他一时情不自禁地要把米尔德丽德及其女儿领到自己的寓所,而现在已变成了现实,为此,他对命运之神充满了
激的心情。看到她表示善意的
激之情,他打心
里
到
兴。最后米尔德丽德终于累了,他们
上一辆电车返回寓所。此时夜已
了,当他们步下电车,拐
寓所所在的街
时,街上空
的阒无一人。这当儿,米尔德丽德悄悄地挽起了菲利普的胳膊。"唔,很好,那就随你的便吧。不过,我决不会为此跪下来求你的。我可不是那
人!""你认为有此必要吗?"
"我这就去
帽
,"她兴
采烈地说。"我觉得我不能那么
。这
事我解释不了,不过它会把全盘事情搞懵的。"看到米尔德丽德撒谎的劲
仍不减当初,菲利普心中隐隐有些反
。在过去的两年中,她可什么教训都没记取。但是当着米尔德丽德的面,他只是耸了耸肩膀。"为什么不呢?"
说罢,她走
起居间,随手砰地带上
后的房门。这是个
丽的夜晚,夜空无一丝云彩,天气温
宜人,
敦南
地区的人们似乎倾巢而
,都涌到了街上。周围有一
使得那些
敦佬坐立不安的气氛,而每当天气突然变化,这
气氛总是唆使
敦佬走
家门来到
外。米尔德丽德收拾好饭桌以后,便走到窗
跟前,凭窗眺望。街上的喧闹声迎面扑来,人们相互的呼唤声、来往车辆的呼啸声、远
一架手转风琴的乐曲声,纷纷从窗

房间,送
他俩的耳中。"她可是位非常好的太太,"米尔德丽德对菲利普说,"简直像个贵妇人。我告诉她说我们是夫妻。"
"几个月来我还没有这么痛快过呢,"米尔德丽德说。
"哦,菲利普,我们一定得上那儿去看看,我可有好久没上杂耍剧场了。"
米尔德丽德回到起居间,并说打她走了之后,那孩
睡得一直很香甜,连动也没动。这孩
可真乖!菲利普向米尔德丽德伸
一只手,并说:"孩
好吗?"他
中问
。"她肯定相信,我敢打赌。我告诉她说我们结婚已两年了——要知
,由于有了这个孩
,我只好这么说——只有你那儿的人才会不相信,因为你还是个学生。因此,我们得瞒着不让别人知
,不过现在他们的看法也改变了,因为我们将要跟他们一
去海滨消暑。""喔,我才不计较呢,就是
层楼座我也够
兴的了。""别这样傻里傻气的啦,"米尔德丽德哈哈笑着说。