了什么事啦?诺拉。一阵妒意和痛苦
集在一起的
情突然袭上菲利普的心
。他简直忍受不了这一打击。"你是知
的,我那时
地
着你。我能够
到的事,我都
了,为的是想得到你的青睐。我认为你决不会去
上别人的。得知你为了那个
鲁的汉
而心甘情愿地牺牲自己的切的消息,我简直
到太可怕了。我不知
你究竟看中了他什么。""我太难过了,菲利普。后来我后悔极了,我向你保证,真的后悔极了。"
抱歉。无法脱
。菲利普。米尔德丽德提
下午四
到,而菲利普却不愿对她说这时间不方便。不
怎么说,是她先来嘛。菲利普心情急躁地等待着米尔德丽德。他站在窗前望着,一见到她,便亲自跑去开门。"那时你
他吗?""是什么促使你同他
走呢?"菲利普极力克制住自己,用一
低沉的声音问
。"你不生我的气吧,菲利普?"她带着令人哀怜的声调说。
菲利普想起了埃米尔·米勒其人。他脸
苍白,毫无血
,长着一双诡诈的蓝
睛,一副俗不可耐的
明相,
上总是穿件颜
鲜艳的编织的背心。菲利普喟然一声叹息。米尔德南德站起
,走到他的跟前,双臂勾住了他的脖
。"跟过去一样地喜
你。""我永远不会忘记你曾提
要同我结婚,菲利她噘起嘴
,于是他吻了她。从她这一举动里,他看到了在她
上从来没有看到过的一
情上的屈服。就凭这一
,他内心遭受到的一切痛苦都得到了报偿。此时,她变得镇静了一
。他坐下来写了封信。他倏地想起她
边一文不名。真凑巧,他前天才兑了张支票的现钞,给她五个英镑还是拿得
来的。"这笔费用由我来付。我将给我自己的律师写封信,就是那位担任我父亲遗嘱执行人的运动家。你现在愿意同我一起去找他吗?我估计
下他仍在办公室里。""能够为你

事情,我
到很
兴。"他在脑海里勾勒
诺拉的
态
廓。她那张颧骨
的、面
鄙的丑陋小脸使他
到厌恶。一想到她那
糙的
肤,他
上就起
疙瘩。他知
,电报发
后,还得赶
采取某些步骤,不过,无论如何这份电报为他采取某些步骤赢得了时间。她递给他一封
皱了的信。"可怜的人儿,可怜的人儿,"他前南地自言自语,内心升腾起他以往从未有过的一
灼
的情火。"嗯?你见到尼克逊了吗""
"见到了,"米尔德丽德回答说。"他说那样
没有什么用
。无法可想。我只得默默忍受。"她走了,他发觉她在这儿呆了两个小时。他
到乐不可支。"但是,他必须负担你的生活费用,这是他推诿不了的。诸如此类的事情,我可一
儿也不懂,你最好还是去找个律师。"翌日,他又发了份电报。
菲利普从她
边移开去,坐在桌
旁,双手掩面。他
到
受耻辱。"他有没有摆
理由呢?"他问。"你对我真好,菲利普,"米尔德丽德说。
"为什么呢?"
"你现在还喜
我吗?"不知
。起先我并不了解他是个有妇之夫。当他把这事告诉我时,我当面教训了他一顿。然后,接连数月我没见着他的人影,当他再次回到店里并向我求婚时,我真不晓得到底怎么啦,只觉得好像无法可想,不得不跟他走似的。""这儿有你的一封信,菲利普。我一直没拆它。昨天我不能对你讲,真的不能对你说。埃米尔没有同我结婚。他也不能那样
,因为他已经有妻
,还生了三个孩
。""可是,那样
是不可能的,"菲利普叫嚷
。"这就是我不能回去见我姨妈的缘故。
下除了你以外,我是无人可找。"她疲惫不堪地坐了下来。
遗憾。不能来。详见信。
"不,把写给他的信
给我,我自个儿去。"菲利普茫然不知所措,不知
该如何回复。诺拉正在一
戏里担任
角。他可以同有时所
的那样,俟戏一完,就跑去接她,并同她并肩漫步回家。但这天晚上,他整个心灵都反对他去见诺拉。他考虑给她写信,但不能使自己跟往常一样称呼她为"最亲
的诺拉"。他决定去拍个电报。"不知
。那时听他说话,我情不自禁要发笑。还有一些关于他的事儿——他说我永远也不会后悔,并保证每星期
给我七英镑——他说他那时赚十五英镑,然而,这一切全是弥天大谎,他
本就没有十五英镑。那时候,我厌恶每天早上要到店里去上班,同时我同姨妈的关系不很
洽,好像使唤
婢一样对待我,并不把我当作亲戚。她说我应该自己动手整理房间,要不就没人给我整理。哦,要是我那时不上他的当该多好呢。可是,当他走到店里征求我的意见时,我觉得我实在没有办法。""我怎么能呢?我
上一个
儿也没有。"大约八
钟的光景,菲利普接到了一份电报。在这之前,他压
儿就没有想到诺拉。打开电报一看,才知
这是诺拉拍来的。"不,"他回答
,同时抬起
来,但目光避着她,"我只是
到伤心极了。"