吗,爸爸?”“来吧,孩
们,”他说“我们去吃饭。”桑德斯坐下,

净
特的脸,然后喂起儿
来。儿
很快止住啼哭,大
地吞着麦粉,这可怜的孩
饿极了。伊莱扎站在椅
上,抓起
盒,不小心打翻在桌上。“哎呀。”女儿爬到椅
上。“是,爸爸。”“呣,大概是吧。”他一边下楼一边在想,他将赶不上渡船,而且今天的第一个约会也要迟到了。虽然不会迟很多,只是几分钟,但这意味着他和斯
芬尼在会见客人前没时间碰
了,但也许他还可以在渡船上打电话给她,然后——“你
兴了吗,妈妈?”伊莱扎问。这样的
病女儿一天要犯好几次,他很清楚,这只是其中的一个小
曲,
父母的对这
事不应心
太
。他掉转
,只见
夫·本尼迪克特从
后走来。本尼迪克特是一家事务所的律师,受聘于许多家
科技公司。“你也没赶上7
50的船?”本尼迪克特问。“呣。”
“没关系。”桑德斯一只手用餐巾
桌
,另一只手仍在喂着
特。“是啊,忙忙

的早晨。”“你帮我

主意,本来我想一小时前就到公司的,可现在学校已放假,詹尼不知
在夏令营之前怎么应付那帮孩
。”“一定。”桑德斯站起来,用手抓
围着的浴巾,迈步上楼去穿衣服。赶8
20那班船时路上的
通总是很拥挤,要想坐这班船就得分秒必争了。坐在
靠背椅
里的
特用汤匙敲着玩。桑德斯从碗橱里拿
麦片和一只碗,然后又替
特拿了一盒麦粉和一只小碗。伊莱扎望着他打开冰箱,拿

。“为什么,爸爸?”
“你好,汤姆。”
“一旦宣布就打电话告诉我。”
他替儿

特调好麦粉,摆在儿
面前,然后将伊莱扎的碗放在桌上,倒
一些麦片,瞥了她一
。“够了吗?”“对不起,利泽——”
他将车停放在里基·谢尔车站后面自己的车位上,然后沿着有遮篷的过
迅速向渡
走去。他刚刚
上船,船工就开始收梯
了。脚下的
达轰鸣声震得他全
颤动,他穿过几
舱门来到主甲板上。“很抱歉,”桑德斯说
“但你只能把它吃掉了,利泽。”他在桌旁坐下,
挨着
特喂起他来。
特用手戳了一下碗里的麦粉,涂在
睛上,于是,他也哭了起来。“爸爸?”
“我想自己加

!”她从椅
上
下来,躺在地上,蹬踢着双
。“倒
来,把
倒
来!”“不,爸爸!”女儿尖叫起来,泪
夺眶而
。“我自己倒
!”“呣。”
“麦片。”
①迪斯尼动画片中的卡通形象。
“我也是,宝贝。”
“因为——”他把女儿放在餐桌旁的一张椅
上,又从墙角拖了一把
靠背椅
,将
特放在上面。“你想吃什么,利泽?脆米片还是麦片?”苏珊在
后喊
:“不要忘了给
特的粥里加维生素,一滴。别再给他吃那
米糊,他会吐
来,他现在喜
吃麦粉糊。”她走
浴室,用力带上门。“家里
作一团。”本尼迪克特边说边摇着
。她
叉着抱起胳膊,撅起嘴。“我不要了。”“够了。”
到过
。苏珊看上去松了
气。“我只需要10分钟就行,就10分钟。”她说“康休拉又迟到了,我不明白她是怎么搞的。”“对不起,利泽,不过这是——”
“把

倒
来,倒
来——”她近乎歇斯底里地尖叫着。“我希望妈妈
兴。”一阵沉默。桑德斯觉得自己和本尼迪克特早晨的经历是多么相似,但两人未再
谈。桑德苏珊走了
来,
着工装
和米
羊
衫,神情显得十分从容。“很抱歉,我把事情扔给了你,”她说“多谢你照
孩
。”她吻着他的面颊。“伊莱扎,立刻倒

。”桑德斯没有答话。他那只有9个月大的儿

特正坐在过
中间啼哭,桑德斯用另一只手臂抱起他。伊莱扎将麦粉盒拖到自己碗边,
盯着盒
背面那张古菲①的照片,开始吃了起来。坐在她
边的
特也一
一
安定地吃着。霎时间,厨房里一片静寂。桑德斯拿起一块餐巾去

特的脸,一
瞥见厨房的
钟此时正指着8
差5分。他思索着,最好先打个电话去办公室,告诉他们自己要晚去一会儿,但他先要让伊莱扎安静下来,因为此时她还在地上,胡
踢着
,喊着要自己倒
。“好了好了,伊莱扎,别急,别急。”他又拿来一只碗,倒了一些麦片,递给她一盒
让她自己倒。“给。”“我希望如此。”
桑德斯转过
瞥了一
:差几秒8
。他想,应该给办公室打个电话。“是的,宝贝。”苏珊微笑着看着女儿,然后转
对汤姆说:“现在我来料理家务,你不能迟到。今天不是大喜日
吗?他们不是要在今天宣布提升你吗?”他在她的碗里加了些

。